yad yad vato vanchasi tat praticcha me
tvam arthinam vipra-sutanutarkaye
gam kancanam gunavad dhama mrstam
tathanna-peyam uta va vipra-kanyam
graman samrddhams turagan gajan va
rathams tatharhattama sampraticcha
yat yat—whatever; vato—O brahmacari; vanchasi—You desire; tat—that; praticcha—You may take; me—from me; tvam—You; arthinam—desiring something; vipra-suta—O son of a brahmana; anutarkaye—I consider; gam—a cow; kancanam—gold; gunavat dhama—a furnished residence; mrstam—palatable; tatha—as well as; anna—food grains; peyam—drink; uta—indeed; va—either; vipra-kanyam—the daughter of a brahmana; graman—villages; samrddhan—prosperous; turagan—horses; gajan—elephants; va—either; rathan—chariots; tatha—as well as; arhat-tama—O best of those who are worshipable; sampraticcha—You may take.
O son of a brahmana, it appears that You have come here to ask me for something. Therefore, whatever You want You may take from me. O best of those who are worshipable. You may take from me a cow, gold, a furnished house, palatable food and drink, the daughter of a brahmana for Your wife, prosperous villages, horses, elephants, chariots or whatever You desire.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Eighteenth Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled “Lord Vamanadeva, the Dwarf Incarnation.”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/18/32
Previous: SB 8.18.31 Next: SB 8.19 Summary