atharuhya ratham divyam
susrag-dharo ’tha sannahya
dhanvi khadgi dhrtesudhih
raraja ratham arudho
dhisnya-stha iva havyavat
atha—thereupon; aruhya—getting on; ratham—the chariot; divyam—celestial; bhrgu-dattam—given by Sukracarya; maha-rathah—Bali Maharaja, the great charioteer; su-srak-dharah—decorated with a nice garland; atha—thus; sannahya—covering his body with armor; dhanvi—equipped with a bow; khadgi—taking a sword; dhrta-isudhih—taking a quiver of arrows; hema-angada-lasat-bahuh—decorated with golden bangles on his arms; sphurat-makara-kundalah—decorated with brilliant earrings resembling sapphires; raraja—was illuminating; ratham arudhah—getting on the chariot; dhisnya-sthah—situated on the altar of sacrifice; iva—like; havya-vat—worshipable fire.
Then, after getting on the chariot given by Sukracarya, Bali Maharaja, decorated with a nice garland, put protective armor on his body, equipped himself with a bow, and took up a sword and a quiver of arrows. When he sat down on the seat of the chariot, his arms decorated with golden bangles and his ears with sapphire earrings, he shone like a worshipable fire.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/15/8-9