sa reja uḍurāḍ iva
tataḥ—thereafter; tat-anubhāvena—because of performing such great sacrifices; bhuvana-traya—throughout the three worlds; viśrutām—celebrated; kīrtim—reputation; dikṣu—in all directions; vitanvānaḥ—spreading; saḥ—he (Bali Mahārāja); reje—became effulgent; uḍurāṭ—the moon; iva—like.
When Bali Mahārāja performed these sacrifices, he gained a great reputation in all directions, throughout the three worlds. Thus he shone in his position, like the brilliant moon in the sky.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/15/35