TEXT 10
sri-suka uvaca
ity aksipya vibhum viro
naracair vira-mardanah
akarna-purnairahanad
aksepair aha tam punah
SYNONYMS
sri-sukah uvaca—Sri Sukadeva Gosvami said; iti—thus; aksipya—chastising; vibhum—unto King Indra; virah—the valiant Bali Maharaja; naracaih—by the arrows named naracas; vira-mardanah—Bali Maharaja, who could subdue even great heros; akarna-purnaih—drawn up to his ear; ahanat—attacked; aksepaih—by words of chastisement; aha—said; tam—unto him; punah—again.
TRANSLATION
Sukadeva Gosvami said: After thus rebuking Indra, King of heaven, with sharp words, Bali Maharaja, who could subdue any other hero, drew back to his ear the arrows known as naracas and attacked Indra with these arrows. Then he again chastised Indra with strong words.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/8/11/10 Previous: SB 8.11.9 Next: SB 8.11.11
|