prāha naināṁ sura-pate
netum arhasy anāgasam
muñca muñca mahā-bhāga
prāha—he said; na—not; enām—this; sura-pate—O King of the demigods; netum—to drag away; arhasi—you deserve; anāgasam—not at all sinful; muñca muñca—release, release; mahā-bhāga—O greatly fortunate one; satīm—chaste; para-parigraham—the wife of another person.
Nārada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/7/8