praha nainam sura-pate
netum arhasy anagasam
munca munca maha-bhaga
satim para-parigraham
praha—he said; na—not; enam—this; sura-pate—O King of the demigods; netum—to drag away; arhasi—you deserve; anagasam—not at all sinful; munca munca—release, release; maha-bhaga—O greatly fortunate one; satim—chaste; para-parigraham—the wife of another person.
Narada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/7/8

Previous: SB 7.7.7     Next: SB 7.7.9

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada