TEXT 18
saila dronibhir akridam
sarvartusu gunan drumah
dadhara loka-palanam
eka eva prthag gunan
SYNONYMS
sailahthe hills and mountains; dronibhihwith the valleys between them; akridampleasure grounds for Hiranyakasipu; sarvaall; rtusuin the seasons of the year; gunandifferent qualities (fruits and flowers); drumahthe plants and trees; dadharaexecuted; loka-palanamof the other demigods in charge of different departments of natural activity; ekahalone; evaindeed; prthakdifferent; gunanqualities.
TRANSLATION
The valleys between the mountains became fields of pleasure for Hiranyakasipu, by whose influence all the trees and plants produced fruits and flowers profusely in all seasons. The qualities of pouring water, drying and burning, which are all qualities of the three departmental heads of the universenamely Indra, Vayu and Agniwere all directed by Hiranyakasipu alone, without assistance from the demigods.
PURPORT
It is said in the beginning of Srimad-Bhagavatam, tejo-vari-mrdam yatha vinimayah: this material world is conducted by fire, water and earth, which combine and take shape. Here it is mentioned that the three modes of nature (prthag gunan) act under the direction of different demigods. For example, King Indra is in charge of pouring water, the demigod Vayu controls the air and dries up the water, whereas the demigod controlling fire burns everything. Hiranyakasipu, however, by dint of his austere performance of mystic yoga, became so powerful that he alone took charge of everything, without assistance from the demigods.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/4/18
|