aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
kṛto ’dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ
aho—alas; vidhātrā—by providence; akaruṇena—who is merciless; naḥ—our; prabho—O lord; bhavān—Your Lordship; praṇītaḥ—taken away; dṛk—of sight; agocarām—beyond the range; daśām—to a state; uśīnarāṇām—to the inhabitants of the state of Uśīnara; asi—you were; vṛtti-daḥ—giving livelihood; purā—formerly; kṛtaḥ—finished; adhunā—now; yena—by whom; śucām—of lamentation; vivardhanaḥ—increasing.
O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/2/33