aho vidhatrakarunena nah prabho
bhavan pranito drg-agocaram dasam
usinaranam asi vrttidah pura
krto ’dhuna yena sucam vivardhanah
aho—alas; vidhatra—by providence; akarunena—who is merciless; nah—our; prabho—O lord; bhavan—Your Lordship; pranitah—taken away; drk—of sight; agocaram—beyond the range; dasam—to a state; usinaranam—to the inhabitants of the state of Usinara; asi—you were; vrtti-dah—giving livelihood; pura—formerly; krtah—finished; adhuna—now; yena—by whom; sucam—of lamentation; vivardhanah—increasing.
O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Usinara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/2/33