TEXT 6
susilo mita-bhug daksah
sraddadhano jitendriyah
yavad-artham vyavaharet
strisu stri-nirjitesu ca
SYNONYMS
su-silah—very polite and well behaved; mita-bhuk—eating only exactly what he needs, neither more nor less; daksah—expert or without laziness, always busy; sraddadhanah—possessing full faith in the instructions of the sastra and the spiritual master; jita-indriyah—having full control over the senses; yavat-artham—as much as necessary; vyavaharet—should behave externally; strisu—unto women; stri-nirjitesu—men who are henpecked, controlled by women; ca—also.
TRANSLATION
A brahmacari should be quite well behaved and gentle and should not eat or collect more than necessary. He must always be active and expert, fully believing in the instructions of the spiritual master and the sastra. Fully controlling his senses, he should associate only as much as necessary with women or those controlled by women.
PURPORT
A brahmacari should be very careful not to mix with women or with men addicted to women. Although when he goes out to beg alms it is necessary to talk with women and with men very much attached to women, this association should be very short, and he should talk with them only about begging alms, and not more. A brahmacari should be very careful in associating with men who are attached to women.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/12/6

Previous: SB 7.12.5     Next: SB 7.12.7

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada