TEXT 1
sri-narada uvaca
brahmacari guru-kule
vasan danto guror hitam
acaran dasavan nico
gurau sudrdha-sauhrdah
SYNONYMS
sri-naradah uvaca—Sri Narada Muni said; brahmacari—a brahmacari, a student living at the residence of the guru; guru-kule—at the residence of the guru; vasan—by living; dantah—continuously practicing control of the senses; guroh hitam—only for the benefit of the guru (not for one’s personal benefit); acaran—practicing; dasa-vat—very humbly, like a slave; nicah—submissive, obedient; gurau—unto the spiritual master; su-drdha—firmly; sauhrdah—in friendship or good will.
TRANSLATION
Narada Muni said: A student should practice completely controlling his senses. He should be submissive and should have an attitude of firm friendship for the spiritual master. With a great vow, the brahmacari should live at the guru-kula, only for the benefit of the guru.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/12/1 Previous: SB 7.12 Summary Next: SB 7.12.2
|