TEXT 68
divi dundubhayo nedur
vimana-sata-sankulah
devarsi-pitr-siddhesa
jayeti kusumotkaraih
avakiran jagur hrsta
nanrtus capsaro-ganah
SYNONYMS
divi—in the sky; dundubhayah—kettledrums; neduh—vibrated; vimana—of airplanes; sata—hundreds and thousands; sankulah—endowed; deva-rsi—all the demigods and saints; pitr—the residents of Pitrloka; siddha—the residents of Siddhaloka; isah—all the great personalities; jaya iti—vibrated the chant “let there be victory”; kusuma-utkaraih—various kinds of flowers; avakiran—showered on the head of Lord Siva; jaguh—chanted; hrstah—in great pleasure; nanrtuh—danced; ca—and; apsarah-ganah—the beautiful women of the heavenly planets.
TRANSLATION
Seated in their airplanes in the sky, the inhabitants of the higher planetary systems beat many kettledrums. The demigods, saints, Pitas, Siddhas and various great personalities showered flowers on the head of Lord Siva, wishing him all victory, and the Apsaras began to chant and dance with great pleasure.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/10/68 Previous: SB 7.10.67 Next: SB 7.10.69
|