TEXT 48
yuyam nr-loke bata bhuri-bhaga
lokam punana munayo ’bhiyanti
yesam grhan avasatiti saksad
gudham param brahma manusya-lingam
SYNONYMS
yuyam—all of you (the Pandavas); nr-loke—within this material world; bata—however; bhuri-bhagah—extremely fortunate; lokam—all the planets; punanah—who can purify; munayah—great saintly persons; abhiyanti—almost always come to visit; yesam—of whom; grhan—the house; avasati—resides in; iti—thus; saksat—directly; gudham—very confidential; param brahma—the Supreme Personality of Godhead; manusya-lingam—appearing just like a human being.
TRANSLATION
Narada Muni continued: My dear Maharaja Yudhisthira, all of you [the Pandavas] are extremely fortunate, for the Supreme Personality of Godhead, Krsna, lives in your palace just like a human being. Great saintly persons know this very well, and therefore they constantly visit this house.
PURPORT
After hearing about the activities of Prahlada Maharaja, a pure devotee should be very anxious to follow in his footsteps, but such a devotee might be disappointed, thinking that not every devotee can come to the standard of Prahlada Maharaja. This is the nature of a pure devotee; he always thinks himself to be the lowest, to be incompetent and unqualified. Thus after hearing the narration of Prahlada Maharaja’s activities, Maharaja Yudhisthira, who was on the same standard of devotional service as Prahlada, might have been thinking of his own humble position. Narada Muni, however, could understand Maharaja Yudhisthira’s mind, and therefore he immediately encouraged him by saying that the Pandavas were not less fortunate; they were as good as Prahlada Maharaja because although Lord Nrsimhadeva appeared for Prahlada, the Supreme Personality of Godhead in His original form as Krsna was always living with the Pandavas. Although the Pandavas, because of the influence of Krsna’s yogamaya, could not think of their fortunate position, every saintly person, including the great sage Narada, could understand it, and therefore they constantly visited Maharaja Yudhisthira.
Any pure devotee who is constantly conscious of Krsna is naturally very fortunate. The word nr-loke, meaning “within the material world,” indicates that before the Pandavas there had been many, many devotees, such as the descendants of the Yadu dynasty and Vasistha, Marici, Kasyapa, Lord Brahma and Lord Siva, who were all extremely fortunate. The Pandavas, however, were better than all of them because Krsna Himself lived with them constantly. Narada Muni therefore specifically mentioned that within this material world (nr-loke) the Pandavas were the most fortunate.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/10/48

Previous: SB 7.10.47     Next: SB 7.10.49

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada