TEXT 26
sri-brahmovaca
deva-devakhiladhyaksa
bhuta-bhavana purvaja
distya te nihatah papo
loka-santapano ’surah
SYNONYMS
sri-brahma uvaca—Lord Brahma said; deva-deva—O my Lord, Lord of all the demigods; akhila-adhyaksa—owner of the whole universe; bhuta-bhavana—O cause of all living entities; purva-ja—O original Personality of Godhead; distya—by Your example or because of our good fortune; te—by You; nihatah—killed; papah—most sinful; loka-santapanah—giving trouble to the entire universe; asurah—the demon Hiranyakasipu.
TRANSLATION
Lord Brahma said: O Supreme Lord of all lords, proprietor of the entire universe, O benedictor of all living entities, O original person [adi-purusa], because of our good fortune You have now killed this sinful demon, who was giving trouble to the entire universe.
PURPORT
The word purvaja is described in Bhagavad-gita (10.8): aham sarvasya prabhavo mattah sarvam pravartate. All the demigods, including Lord Brahma, are manifested from the Supreme Personality of Godhead. Therefore the original person, the cause of all causes, is Govinda, the adi-purusam.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/10/26

Previous: SB 7.10.25     Next: SB 7.10.27

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada