TEXT 21
etad bhramyati me buddhir
diparcir iva vayuna
bruhy etad adbhutatamam
bhagavan hy atra karanam
SYNONYMS
etat—concerning this; bhramyati—is flickering; me—my; buddhih—intelligence; dipa-arcih—the flame of a candle; iva—like; vayuna—by the wind; bruhi—please tell; etat—this; adbhutatamam—most wonderful; bhagavan—possessing all knowledge; hi—indeed; atra—here; karanam—the cause.
TRANSLATION
This matter is undoubtedly very wonderful. Indeed, my intelligence has become disturbed, just as the flame of a candle is disturbed by a blowing wind. O Narada Muni, you know everything. Kindly let me know the cause of this wonderful event.
PURPORT
“To understand these things properly, one must humbly approach, with firewood in hand, a spiritual master who is learned in the Vedas and firmly devoted to the Absolute Truth.”
[Mundaka Upanisad 1.2.12] Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/7/1/21
|