yasyoru-srnge jagatim sva-navam
manur yathabadhya tatara durgam
sa eva nas tvastra-bhayad durantat
tratasritan varicaro ’pi nunam
yasya—of whom; uru—very strong and high; srnge—on the born; jagatim—in the form of the world; sva-navam—his own boat; manuh—Manu, King Satyavrata; yatha—just as; abadhya—binding; tatara—crossed; durgam—the very difficult to cross (inundation); sah—He (the Supreme Personality of Godhead); eva—certainly; nah—us; tvastra-bhayat—from fear of the son of Tvasta; durantat—endless; trata—deliverer; asritan—dependents (like us); vari-carah api—although taking the form of a fish; nunam—indeed.
The Manu named King Satyavrata formerly saved himself by tying the small boat of the entire world to the horn of the Matsya avatara, the fish incarnation. By the grace of the Matsya avatara, Manu saved himself from the great danger of the flood. May that same fish incarnation save us from the great and fearful danger caused by the son of Tvasta.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/9/23