yaya guptah sahasraksah
kridann iva vinirjitya
tri-lokya bubhuje sriyam
bhagavams tan mamakhyahi
yena gupto ’jayan mrdhe
sri-raja uvaca—King Pariksit said; yaya—by which (the spiritual armor); guptah—protected; sahasra-aksah—the thousand-eyed King Indra; sa-vahan—with their carriers; ripu-sainikan—the soldiers and commanders of the enemies; kridan iva—just like playing; vinirjitya—conquering; tri-lokyah—of the three worlds (the higher, middle and lower planetary systems); bubhuje—enjoyed; sriyam—the opulence; bhagavan—O great sage; tat—that; mama—unto me; akhyahi—please explain; varma—defensive armor made of a mantra; narayana-atmakam—consisting of the mercy of Narayana; yatha—in which way; atatayinah—who were endeavoring to kill him; satrun—enemies; yena—by which; guptah—being protected; ajayat—conquered; mrdhe—in the fight.
King Pariksit inquired from Sukadeva Gosvami: My lord, kindly explain the Visnu mantra armor that protected King Indra and enabled him to conquer his enemies, along with their carriers, and enjoy the opulence of the three worlds. Please explain to me that Narayana armor, by which King Indra achieved success in battle, conquering the enemies who were endeavoring to kill him.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/8/1-2
Previous: SB 6.8 Summary Next: SB 6.8.3