TEXT 56
mātṛ-ṣvasur abhiprāyam
indra ājñāya mānada
śuśrūṣaṇenāśrama-sthāṁ
ditiṁ paryacarat kaviḥ
SYNONYMS
mātṛ-svasuḥ—of his mother’s sister; abhiprāyam—the intention; indraḥIndra; ājñāya—understanding; māna-da—O King Parīkṣit, who give respect to everyone; śuśrūṣaṇena—with service; āśrama-sthām—residing in an āśrama; ditimDiti; paryacarat—attended upon; kaviḥ—seeing his own interest.
TRANSLATION
O King, who are respectful to everyone, Indra understood Diti’s purpose, and thus he contrived to fulfill his own interests. Following the logic that self-preservation is the first law of nature, he wanted to break Diti’s promise. Thus he engaged himself in the service of Diti, his aunt, who was residing in an āśrama.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/56

Previous: SB 6.18.55     Next: SB 6.18.57

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada