TEXT 53
striyo viravatis carcet
srag-gandha-bali-mandanaih
patim carcyopatistheta
dhyayet kostha-gatam ca tam
SYNONYMS
striyah—women; vira-vatih—possessing husbands and sons; ca—and; arcet—she should worship; srak—with garlands; gandha—sandalwood; bali—presentations; mandanaih—and with ornaments; patim—the husband; ca—and; arcya—worshiping; upatistheta—should offer prayers; dhyayet—should meditate; kostha-gatam—situated in the womb; ca—also; tam—upon him.
TRANSLATION
With flower garlands, sandalwood pulp, ornaments and other paraphernalia, a woman following this vow should worship women who have sons and whose husbands are living. The pregnant wife should worship her husband and offer him prayers. She should meditate upon him, thinking that he is situated in her womb.
PURPORT
The child in the womb is a part of the husband’s body. Therefore the husband, through his representative, indirectly remains within the womb of his pregnant wife.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/53 Previous: SB 6.18.52 Next: SB 6.18.54
|