TEXT 38
nisamya tad-vaco vipro
vimanah paryatapyata
aho adharmah sumahan
adya me samupasthitah
SYNONYMS
nisamya—hearing; tat-vacah—her words; viprah—the brahmana; vimanah—aggrieved; paryatapyata—lamented; aho—alas; adharmah—impiety; su-mahan—very great; adya—today; me—upon me; samupasthitah—has come.
TRANSLATION
Upon hearing Diti’s request, Kasyapa Muni was very much aggrieved. “Alas,” he lamented, “now I face the danger of the impious act of killing Indra.”
PURPORT
Although Kasyapa Muni was eager to fulfill the desire of his wife Diti, when he heard that she wanted a son to kill Indra his jubilation was immediately reduced to nothing because he was averse to the idea.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/18/38

Previous: SB 6.18.37     Next: SB 6.18.39

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada