TEXT 25
loka-pālair api prārthyāḥ
sāmrājyaiśvarya-sampadaḥ
na nandayanty aprajaṁ māṁ
kṣut-tṛṭ-kāmam ivāpare
SYNONYMS
loka-pālaiḥ—by great demigods; api—even; prārthyāḥ—desirable; sāmrājya—a great empire; aiśvarya—material opulence; sampadaḥ—possessions; na nandayanti—do not give pleasure; aprajam—because of having no son; mām—unto me; kṣut—hunger; tṛṭ—thirst; kāmam—desiring to satisfy; iva—like; apare—other enjoyable sense objects.
TRANSLATION
As a person aggrieved by hunger and thirst is not pleased by the external gratification of flower garlands or sandalwood pulp, I am not pleased with my empire, opulence or possessions, which are desirable even for great demigods, because I have no son.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/25

Previous: SB 6.14.24     Next: SB 6.14.26

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada