TEXT 18
atmanam prakrtisv addha
nidhaya sreya apnuyat
rajna tatha prakrtayo
naradevahitadhayah
SYNONYMS
atmanam—himself; prakrtisu—under these seven royal elements; addha—directly; nidhaya—placing; sreyah—ultimate happiness; apnuyat—may obtain; rajna—by the king; tatha—so also; prakrtayah—the dependent royal elements; nara-deva—O King; ahita-adhayah—offering wealth and other items.
TRANSLATION
O King, O lord of humanity, when a king directly depends upon his associates and follows their instructions, he is happy. Similarly, when his associates offer their gifts and activities to the king and follow his orders, they are also happy.
PURPORT
The actual happiness of a king and his dependents is described in this verse. A king should not simply give orders to his dependents because he is supreme; sometimes he must follow their instructions. Similarly, the dependents should depend on the king. This mutual dependence will make everyone happy.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/14/18

Previous: SB 6.14.17     Next: SB 6.14.19

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada