babhau rakta-sravo ’surah
chinna-pakso yatha gotrah
khad bhrasto vajrina hatah
dorbhyam—from the two arms; utkrtta-mulabhyam—cut from the very root; babhau—was; rakta-sravah—profusely discharging blood; asurah—Vrtrasura; chinna-paksah—whose wings are cut; yatha—just as; gotrah—a mountain; khat—from the sky; bhrastah—falling; vajrina—by Indra, the carrier of the thunderbolt; hatah—struck.
Vrtrasura, bleeding profusely, his two arms cut off at their roots, looked very beautiful, like a flying mountain whose wings have been cut to pieces by Indra.
It appears from the statement of this verse that sometimes there are flying mountains and that their wings are cut by the thunderbolt of Indra. Vrtrasura’s huge body resembled such a mountain.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/12/26