TEXT 68
tata enam danda-paneh
sakasam krta-kilbisam
nesyamo krta-nirvesam
yatra dandena suddhyati
SYNONYMS
tatahtherefore; enamhim; danda-panehof Yamaraja, who is authorized to punish; sakasamin the presence; krta-kilbisamwho has regularly committed all sinful activities; nesyamahwe shall take; akrta-nirvesamwho has not undergone atonement; yatrawhere; dandenaby punishment; suddhyatihe will be purified.
TRANSLATION
This man Ajamila did not undergo atonement. Therefore because of his sinful life, we must take him into the presence of Yamaraja for punishment. There, according to the extent of his sinful acts, he will be punished and thus purified.
PURPORT
The Visnudutas had forbidden the Yamadutas to take Ajamila to Yamaraja, and therefore the Yamadutas explained that taking such a man to Yamaraja was appropriate. Since Ajamila had not undergone atonement for his sinful acts, he was to be taken to Yamaraja to be purified. When a man commits murder he becomes sinful, and therefore he also must be killed; otherwise after death he must suffer many sinful reactions. Similarly, punishment by Yamaraja is a process of purification for the most abominable sinful persons. Therefore the Yamadutas requested the Visnudutas not to obstruct their taking Ajamila to Yamaraja.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, First Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled The History of the Life of Ajamila.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/1/68 Previous: SB 6.1.67 Next: SB 6.2 Summary
|