TEXT 44
sambhavanti hi bhadrani
viparitani canaghah
karinam guna-sango ’sti
dehavan na hy akarma-krt
SYNONYMS
sambhavanti—there are; hi—indeed; bhadrani—auspicious, pious activities; viparitani—just the opposite (inauspicious, sinful activities); ca—also; anaghah—O sinless inhabitants of Vaikuntha; karinam—of the fruitive workers; guna-sangah—contamination of the three modes of nature; asti—there is; deha-van—anyone who has accepted this material body; na—not; hi—indeed; akarma-krt—without performing action.
TRANSLATION
O inhabitants of Vaikuntha, you are sinless, but those within this material world are all karmis, whether acting piously or impiously. Both kinds of action are possible for them because they are contaminated by the three modes of nature and must act accordingly. One who has accepted a material body cannot be inactive, and sinful action is inevitable for one acting under the modes of material nature. Therefore all the living entities within this material world are punishable.
PURPORT
The difference between human beings and nonhuman beings is that a human is supposed to act according to the direction of the Vedas. Unfortunately, men manufacture their own ways of acting, without reference to the Vedas. Therefore all of them commit sinful actions and are punishable.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/6/1/44

Previous: SB 6.1.43     Next: SB 6.1.45

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada