jadandha-muka-badhira-pisaconmadakavad-avadhuta-veso ’bhibhasyamano ’pi jananam grhita-mauna-vratas tusnim babhuva.
jada—idle; andha—blind; muka—dumb; badhira—deaf; pisaca—ghost; unmadaka—a madman; vat—like; avadhuta-vesah—appearing like an avadhuta (having no concern with the material world); abhibhasyamanah—being thus addressed (as deaf, dumb and blind); api—although; jananam—by the people; grhita—took; mauna—of silence; vratah—the vow; tusnim babhuva—He remained silent.
After accepting the feature of avadhuta, a great saintly person without material cares, Lord Rsabhadeva passed through human society like a blind, deaf and dumb man, an idle stone, a ghost or a madman. Although people called Him such names, He remained silent and did not speak to anyone.
The word avadhuta refers to one who does not care for social conventions, particularly the varnasrama-dharma. However, such a person may be situated fully within himself and be satisfied with the Supreme Personality of Godhead, on whom he meditates. In other words, one who has surpassed the rules and regulations of varnasrama-dharma is called avadhuta. Such a person has already surpassed the clutches of maya, and he lives completely separate and independent.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/5/29