etavatir hi rajan pumsah pravrtti-laksanasya dharmasya vipaka-gataya uccavaca visadrsa yatha-prasnam vyacakhye kim anyat kathayama iti.
etavatih—of such a kind; hi—certainly; rajan—O King; pumsah—of the human being; pravrtti-laksanasya—symptomized by inclinations; dharmasya—of the execution of duties; vipaka-gatayah—the resultant destinations; ucca-avacah—high and low; visadrsah—different; yatha-prasnam—as you inquired; vyacakhye—I have described; kim anyat—what else; kathayama—shall I speak; iti—thus.
My dear King, I have thus described how people generally act according to their different desires and, as a result, get different types of bodies in higher or lower planets. You inquired of these things from me, and I have explained to you whatever I have heard from authorities. What shall I speak of now?
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-fifth Chapter of the Srimad-Bhagavatam, entitled “The Glories of Lord Ananta.”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/25/15