TEXT 39
tad-uparistac catasrsv asasvatma-yoninakhila-jagad-gurunadhinivesita ye dvirada-pataya rsabhah puskaracudo vamano ’parajita iti sakala-loka-sthiti-hetavah.
SYNONYMS
tat-uparistat—on the top of Lokaloka Mountain; catasrsu asasu—in the four directions; atma-yonina—by Lord Brahma; akhila-jagat-guruna—the spiritual master of the whole universe; adhinivesitah—established; ye—all those; dvirada-patayah—the best of elephants; rsabhah—Rsabha; puskara-cudah—Puskaracuda; vamanah—Vamana; aparajitah—Aparajita; iti—thus; sakala-loka-sthiti-hetavah—the causes of the maintenance of the different planets within the universe.
TRANSLATION
On the top of Lokaloka Mountain are the four gaja-patis, the best of elephants, which were established in the four directions by Lord Brahma, the supreme spiritual master of the entire universe. The names of those elephants are Rsabha, Puskaracuda, Vamana and Aparajita. They are responsible for maintaining the planetary systems of the universe.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/20/39 Previous: SB 5.20.38 Next: SB 5.20.40
|