TEXT 4
sa ca tad-asramopavanam ati-ramaniyam vividha-nibida-vitapi-vitapa-nikara-samslista-purata-latarudha-sthala-vihangama-mithunaih procyamana-srutibhih pratibodhyamana-salila-kukkuta-karandava-kalahamsadibhir vicitram upakujitamala-jalasaya-kamalakaram upababhrama.
SYNONYMS
sashe (Purvacitti); caalso; tatof Maharaja Agnidhra; asramaof the place of meditation; upavanamthe park; ativery; ramaniyambeautiful; vividhavarieties of; nibidadense; vitapitrees; vitapaof branches and twigs; nikaramasses; samslistaattached; puratagolden; latawith creepers; arudhagoing high; sthala-vihangamaof land birds; mithunaihwith pairs; procyamanavibrating; srutibhihpleasing sounds; pratibodhyamanaresponding; salila-kukkutawater fowl; karandavaducks; kala-hamsawith various kinds of swans; adibhihand so on; vicitramvariegated; upakujitaresounding with the vibration; amalaclear; jala-asayain the lake; kamala-akaramthe source of lotus flowers; upababhramabegan to walk in.
TRANSLATION
The Apsara sent by Lord Brahma began strolling in a beautiful park near the place where the King was meditating and worshiping. The park was beautiful because of its dense green foliage and golden creepers. There were pairs of varied birds such as peacocks, and in a lake there were ducks and swans, all vibrating very sweet sounds. Thus the park was magnificently beautiful because of the foliage, the clear water, the lotus flowers and the sweet singing of various kinds of birds.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/2/4
|