TEXT 18
yad-upajosanad bhavanya anucarinam punya-jana-vadhunam avayava-sparsa-sugandha-vato dasa-yojanam samantad anuvasayati.
SYNONYMS
yatof which; upajosanatbecause of using the fragrant water; bhavanyahof Bhavani, the wife of Lord Siva; anucarinamof attendant maidservants; punya-jana-vadhunamwho are wives of the most pious Yaksas; avayavaof the bodily limbs; sparsafrom contact; sugandha-vatahthe wind, which becomes fragrant; dasa-yojanamup to ten yojanas (about eighty miles); samantatall around; anuvasayatimakes fragrant.
TRANSLATION
The pious wives of the Yaksas act as personal maidservants to assist Bhavani, the wife of Lord Siva. Because they drink the water of the River Arunoda, their bodies become fragrant, and as the air carries away that fragrance, it perfumes the entire atmosphere for eighty miles around.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/16/18 Previous: SB 5.16.17 Next: SB 5.16.19
|