evam bahv abaddham api bhasamanam nara-devabhimanam rajasa tamasanuviddhena madena tiraskrtasesa-bhagavat-priya-niketam pandita-maninam sa bhagavan brahmano brahma-bhuta-sarva-bhuta-suhrd-atma yogesvara-caryayam nati-vyutpanna-matim smayamana iva vigata-smaya idam aha.
evam—in this way; bahu—much; abaddham—nonsensical; api—although; bhasamanam—talking; nara-deva-abhimanam—King Rahugana, who thought himself the ruler; rajasa—by the material mode of passion; tamasa—as well as by the mode of ignorance; anuviddhena—being increased; madena—by madness; tiraskrta—who rebuked; asesa—innumerable; bhagavat-priya-niketam—devotees of the Lord; pandita-maninam—considering himself a very learned scholar; sah—that; bhagavan—spiritually most powerful (Jada Bharata); brahmanah—a fully qualified brahmana; brahma-bhuta—fully self-realized; sarva-bhuta-suhrt-atma—who was thus the friend of all living entities; yoga-isvara—of the most advanced mystic yogis; caryayam—in the behavior; na ati-vyutpanna-matim—unto King Rahugana, who was not actually experienced; smayamanah—slightly smiling; iva—like; vigata-smayah—who was relieved from all material pride; idam—this; aha—spoke.
Thinking himself a king, King Rahugana was in the bodily conception and was influenced by material nature’s modes of passion and ignorance. Due to madness, he chastised Jada Bharata with uncalled-for and contradictory words. Jada Bharata was a topmost devotee and the dear abode of the Supreme Personality of Godhead. Although considering himself very learned, the King did not know about the position of an advanced devotee situated in devotional service, nor did he know his characteristics. Jada Bharata was the residence of the Supreme Personality of Godhead; he always carried the form of the Lord within his heart. He was the dear friend of all living beings, and he did not entertain any bodily conception. He therefore smiled and spoke the following words.
The distinction between a person in the bodily conception and a person beyond the bodily conception is presented in this verse. In the bodily conception, King Rahugana considered himself a king and chastised Jada Bharata in so many unwanted ways. Being self-realized, Jada Bharata, who was fully situated on the transcendental platform, did not at all become angry; instead, he smiled and began to deliver his teachings to King Rahugana. A highly advanced Vaisnava devotee is a friend to all living entities, and consequently he is a friend to his enemies also. In fact, he does not consider anyone to be his enemy. Suhrdah sarva-dehinam. Sometimes a Vaisnava becomes superficially angry at a nondevotee, but this is good for the nondevotee. We have several examples of this in Vedic literature. Once Narada became angry with the two sons of Kuvera, Nalakuvara and Manigriva, and he chastised them by turning them into trees. The result was that later they were liberated by Lord Sri Krsna. The devotee is situated on the absolute platform, and when he is angry or pleased, there is no difference, for in either case he bestows his benediction.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/5/10/8

Previous: SB 5.10.7     Next: SB 5.10.9

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada