lālyamānaṁ janair evaṁ
dhruvaṁ sabhrātaraṁ nṛpaḥ
āropya kariṇīṁ hṛṣṭaḥ
stūyamāno ’viśat puram
lālyamānam—being thus praised; janaiḥ—by the people in general; evam—thus; dhruvam—Mahārāja Dhruva; sa-bhrātaram—with his brother; nṛpaḥ—the King; āropya—placing; kariṇīm—on the back of a she-elephant; hṛṣṭaḥ—being so pleased; stūyamānaḥ—and being so praised; aviśat—returned; puram—to his capital.
The sage Maitreya continued: My dear Vidura, when everyone was thus praising Dhruva Mahārāja, the King was very happy, and he had Dhruva and his brother seated on the back of a she-elephant. Thus he returned to his capital, where he was praised by all classes of men.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/9/53