sad-asvam ratham aruhya
brahmanaih kula-vrddhais ca
niscakrama purat turnam
sat-asvam—drawn by very fine horses; ratham—chariot; aruhya—getting on; kartasvara-pariskrtam—bedecked with golden filigree; brahmanaih—with brahmanas; kula-vrddhaih—along with elderly personalities of the family; ca—also; paryastah—being surrounded; amatya—by officers and ministers; bandhubhih—and friends; sankha—of conchshells; dundubhi—and kettledrums; nadena—with the sound; brahma-ghosena—by the chanting of Vedic mantras; venubhih—by flutes; niscakrama—he came out; purat—from the city; turnam—with great haste; atma-ja—son; abhiksana—to see; utsukah—very eager.
Then King Uttanapada, being very eager to see the face of his lost son, mounted a chariot drawn by excellent horses and bedecked with golden filigree. Taking with him many learned brahmanas, all the elderly personalities of his family, his officers, his ministers and his immediate friends, he immediately left the city. As he proceeded in this parade, there were auspicious sounds of conchshells, kettledrums, flutes, and the chanting of Vedic mantras to indicate all good fortune.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/9/39-40