TEXT 11
amarsayitva tam asahya-tejasam
manyu-plutam durniriksyam bhru-kutya
karala-damstrabhir udasta-bhaganam
syat svasti kim kopayato vidhatuh
SYNONYMS
amarsayitvaafter causing to become angry; tamhim (Lord Siva); asahya-tejasamwith an unbearable effulgence; manyu-plutamfilled with anger; durniriksyamnot able to be looked at; bhru-kutyaby the movement of his brows; karala-damstrabhihby his fearful teeth; udasta-bhaganamhaving scattered the luminaries; syatthere should be; svastigood fortune; kimhow; kopayatahcausing (Lord Siva) to be angry; vidhatuhof Brahma.
TRANSLATION
The gigantic black man bared his fearful teeth. By the movements of his brows he scattered the luminaries all over the sky, and he covered them with his strong, piercing effulgence. Because of the misbehavior of Daksa, even Lord Brahma, Daksas father, could not have been saved from the great exhibition of anger.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/5/11
|