samvatsaras candavegah
kalo yenopalaksitah
tasyahaniha gandharva
gandharvyo ratrayah smrtah
haranty ayuh parikrantya
sasty-uttara-sata-trayam
SYNONYMS
samvatsarah—year; canda-vegah—called Candavega; kalah—time; yena—by which; upalaksitah—symbolized; tasya—of the duration of life; ahani—days; iha—in this life; gandharvah—Gandharvas; gandharvyah—Gandharvis; ratrayah—nights; smrtah—are understood; haranti—they take away; ayuh—duration of life; parikrantya—by traveling; sasti—sixty; uttara—above; sata—hundred; trayam—three.
TRANSLATION
What was previously explained as Candavega, powerful time, is covered by days and nights, named Gandharvas and Gandharvis. The body’s life-span is gradually reduced by the passage of days and nights, which number 360.
PURPORT
The word parikrantya means “by traveling.” The living entity travels on his chariot day and night during a year consisting of 360 (or more) days and nights. Life’s progress is taken for the unnecessary labor required to cover these 360 days and nights of life.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/29/21 Previous: SB 4.29.18, SB 4.29.19, SB 4.29.20, SB 4.29.18-20 Next: SB 4.29.22
|