vaisasam narakam payur
lubdhako ĺndhau tu me srnu
hasta-padau pumams tabhyam
yukto yati karoti ca
vaisasam—named Vaisasa; narakam—hell; payuh—the working sense in the rectum; lubdhakah—named Lubdhaka (very greedy); andhau—blind; tu—then; me—to me; srnu—listen; hasta-padau—hands and legs; puman—the living entity; tabhyam—with them; yuktah—being engaged; yati—goes; karoti—works; ca—and.
When it is said that Puranjana goes to Vaisasa, it is meant that he goes to hell. He is accompanied by Lubdhaka, which is the working sense in the rectum. Formerly I have also spoken of two blind associates. These associates should be understood to be the hands and legs. Being helped by the hands and legs, the living entity performs all kinds of work and moves hither and thither.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/29/15