usmanam patyur arcati
yutha-bhrasta mrgi yatha
yada—when; na—not; upalabheta—could feel; anghrau—in the feet; usmanam—heat; patyuh—of her husband; arcati—while serving; asit—she became; samvigna—anxious; hrdaya—at heart; yutha-bhrasta—bereft of her husband; mrgi—the she-deer; yatha—as.
While she was serving her husband by massaging his legs, she could feel that his feet were no longer warm and could thus understand that he had already passed from the body. She felt great anxiety upon being left alone. Bereft of her husbandís company, she felt exactly as the deer feels upon being separated from its mate.
As soon as the circulation of blood and air within the body stops, it is to be understood that the soul within the body has left. The stoppage of the bloodís circulation is perceived when the hands and feet lose heat. One tests whether a body is alive or not by feeling the heartís palpitations and the coldness of the feet and hands.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/28/46