devya ucuh
aho iyam vadhur dhanya
ya caivam bhu-bhujam patim
sarvatmana patim bheje
yajnesam srir vadhur iva
SYNONYMS
devyah ucuhthe wives of the demigods said; ahoalas; iyamthis; vadhuhthe wife; dhanyamost glorious; yawho; caalso; evamas; bhuof the world; bhujamof all the kings; patimthe king; sarva-atmanawith full understanding; patimunto the husband; bhejeworshiped; yajna-isamunto Lord Visnu; srihthe goddess of fortune; vadhuhwife; ivalike.
TRANSLATION
The wives of the demigods said: All glories to Queen Arci! We can see that this queen of the great King Prthu, the emperor of all the kings of the world, has served her husband with mind, speech and body exactly as the goddess of fortune serves the Supreme Personality of Godhead, Yajnesa, or Visnu.
PURPORT
In this verse the words yajnesam srir vadhur iva indicate that Queen Arci served her husband just as the goddess of fortune serves the Supreme Personality of Godhead Visnu. We can observe that even in the history of this world, when Lord Krsna, the supreme Visnu, was ruling over Dvaraka, Queen Rukmini, who was the chief of all Krsnas queens, used to serve Lord Krsna personally in spite of having many hundreds of maidservants to assist her. Similarly, the goddess of fortune in the Vaikuntha planets also serves Narayana personally, although there are many thousands of devotees prepared to serve the Lord. This practice is also followed by the wives of the demigods, and in days past the wives of men also followed this same principle. In Vedic civilization the husband and wife were not separated by such man-made laws as divorce. We should understand the necessity for maintaining family life in human society and should thus abolish this artificial law known as divorce. The husband and wife should live in Krsna consciousness and follow in the footsteps of Laksmi-Narayana or Krsna-Rukmini. In this way peace and harmony can be possible within this world.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/23/25 Previous: SB 4.23.24 Next: SB 4.23.26
|