TEXT 26
tatra tatra giras tas ta
iti visruta-vikramah
srosyaty atmasrita gathah
prthuh prthu-parakramah
SYNONYMS
tatra tatrahere and there; girahwords; tah tahmany, various; itithus; visruta-vikramahhe whose chivalrous activities are widely reputed; srosyatiwill hear; atma-asritahabout himself; gathahsongs, narrations; prthuhKing Prthu; prthu-parakramahdistinctly powerful.
TRANSLATION
In this way when the chivalrous activities of King Prthu come to be known to the people in general, King Prthu will always hear about himself and his uniquely powerful activities.
PURPORT
To artificially advertise oneself and thus enjoy a so-called reputation is a kind of conceit. Prthu Maharaja was famous amongst the people because of his chivalrous activities. He did not have to advertise himself artificially. Ones factual reputation cannot be covered.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/16/26 Previous: SB 4.16.25 Next: SB 4.16.27
|