TEXT 7
venasyaveksya munayo
durvrttasya vicestitam
vimrsya loka-vyasanam
krpayocuh sma satrinah
SYNONYMS
venasyaof King Vena; aveksyaafter observing; munayahall the great sages; durvrttasyaof the great rogue; vicestitamactivities; vimrsyaconsidering; loka-vyasanamdanger to the people in general; krpayaout of compassion; ucuhtalked; smain the past; satrinahthe performers of sacrifices.
TRANSLATION
Therefore all the great sages assembled together and, after observing cruel Venas atrocities, concluded that a great danger and catastrophe was approaching the people of the world. Thus out of compassion they began to talk amongst themselves, for they themselves were the performers of the sacrifices.
PURPORT
Before King Vena was enthroned, all the great sages were very much anxious to see to the welfare of society. When they saw that King Vena was most irresponsible, cruel and atrocious, they again began to think of the welfare of the people. It should be understood that sages, saintly persons and devotees are not unconcerned with the peoples welfare. Ordinary karmis are busy acquiring money for sense gratification, and ordinary jnanis are socially aloof when they speculate on liberation, but actual devotees and saintly persons are always anxious to see how the people can be made happy both materially and spiritually. Therefore the great sages began to consult one another on how to get out of the dangerous atmosphere created by King Vena.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/14/7
|