tan hanyamanan abhiviksya guhyakan
anagasas citra-rathena bhurisah
auttanapadim krpaya pitamaho
manur jagadopagatah saharsibhih
tan—those Yaksas; hanyamanan—being killed; abhiviksya—seeing; guhyakan—the Yaksas; anagasah—offenseless; citra-rathena—by Dhruva Maharaja, who had a beautiful chariot; bhurisah—greatly; auttanapadim—unto the son of Uttanapada; krpaya—out of mercy; pita-mahah—the grandfather; manuh—Svayambhuva Manu; jagada—gave instructions; upagatah—approached; saha-rsibhih—with great sages.
When Svayambhuva Manu saw that his grandson Dhruva Maharaja was killing so many of the Yaksas who were not actually offenders, out of his great compassion he approached Dhruva with great sages to give him good instruction.
Dhruva Maharaja attacked Alakapuri, the city of the Yaksas, because his brother was killed by one of them. Actually only one of the citizens, not all of them, was guilty of killing his brother, Uttama. Dhruva Maharaja, of course, took a very serious step when his brother was killed by the Yaksas. War was declared, and the fighting was going on. This sometimes happens in present days also—for one man’s fault a whole state is sometimes attacked. This kind of wholesale attack is not approved by Manu, the father and lawgiver of the human race. He therefore wanted to stop his grandson Dhruva from continuing to kill the Yaksa citizens who were not offenders.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/11/6