ta ete munayah ksattar
lokan sargair abhavayan
santanah kathitas tava
sadyah papa-harah parah
prasutim manavim daksa
upayeme hy ajatmajah
te—they; ete—all; munayah—great sages; ksattah—O Vidura; lokan—the three worlds; sargaih—with their descendants; abhavayan—filled; esah—this; kardama—of the sage Kardama; dauhitra—grandsons; santanah—offspring; kathitah—already spoken; tava—unto you; srnvatah—hearing; sraddadhanasya—of the faithful; sadyah—immediately; papa-harah—reducing all sinful activities; parah—great; prasutim—Prasuti; manavim—daughter of Manu; daksah—King Daksa; upayeme—married; hi—certainly; aja-atmajah—son of Brahma.
My dear Vidura, the population of the universe was thus increased by the descendants of these sages and the daughters of Kardama. Anyone who hears the descriptions of this dynasty with faith will be relieved from all sinful reactions. Another of Manuís daughters, known as Prasuti, married the son of Brahma named Daksa.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/4/1/46-47