ksut-trt-tridhatubhir ima muhur ardyamanah
sitosna-vata-varasair itaretarac ca
kamagninacyuta-rusa ca sudurbharena
sampasyato mana urukrama sidate me
ksut—hunger; trt—thirst; tri-dhatubhih—three humors, namely mucus, bile and wind; imah—all of them; muhuh—always; ardyamanah—perplexed; sita—winter; usna—summer; vata—wind; varasaih—by rains; itara-itarat—and many other disturbances; ca—also; kama-agnina—by strong sex urges; acyuta-rusa—indefatigable anger; ca—also; sudurbharena—most unbearable; sampasyatah—so observing; manah—mind; urukrama—O great actor; sidate—becomes despondent; me—my.
O great actor, my Lord, all these poor creatures are constantly perplexed by hunger, thirst, severe cold, secretion and bile, attacked by coughing winter, blasting summer, rains and many other disturbing elements, and overwhelmed by strong sex urges and indefatigable anger. I take pity on them, and I am very much aggrieved for them.
A pure devotee of the Lord like Brahma and persons in his disciplic succession are always unhappy to see the perplexities of the conditioned souls, who are suffering the onslaughts of the threefold miseries which pertain to the body and mind, to the disturbances of material nature, and to many other such material disadvantages. Not knowing adequate measures for relieving such difficulties, suffering persons sometimes pose themselves as leaders of the people, and the unfortunate followers are put into further disadvantages under such so-called leadership. This is like a blind manís leading another blind man to fall into a ditch. Therefore, unless the devotees of the Lord take pity on them and teach them the right path, their lives are hopeless failures. The devotees of the Lord who voluntarily take the responsibility of raising the foolish materialistic sense enjoyers are as confidential to the Lord as Lord Brahma.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/9/8