TEXT 21
so ’ham tad-darsanahlada-
viyogarti-yutah prabho
gamisye dayitam tasya
badaryasrama-mandalam
SYNONYMS
sah aham—thus myself; tat—His; darsana—audience; ahlada—pleasure; viyoga—without that; arti-yutah—afflicted by distress; prabho—my dear sir; gamisye—shall go; dayitam—so instructed; tasya—His; badaryasrama—Badarikasrama, in the Himalayas; mandalam—association.
TRANSLATION
My dear Vidura, now I am mad for want of the pleasure of seeing Him, and just to mitigate this I am now proceeding to Badarikasrama in the Himalayas for association, as I have been instructed by Him.
PURPORT
A pure devotee of the Lord of the standard of Uddhava constantly associates with the Lord in the double perception of simultaneous separation and meeting. The pure devotee is not for a moment unengaged in the transcendental service of the Lord. Execution of the Lord’s service is the main occupation of the pure devotee. Uddhava’s separation from the Lord was unbearable, and therefore he started to Badarikasrama in obedience to the Lord’s order because the order of the Lord and the Lord Himself are identical. As long as one is engaged in the execution of the order of the Lord, there is no factual separation from Him.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/4/21

Previous: SB 3.4.20     Next: SB 3.4.22

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada