TEXT 7
katu-tiksnosna-lavana-
ruksamladibhir ulbanaih
matr-bhuktair upasprstah
sarvangotthita-vedanah
SYNONYMS
katubitter; tiksnapungent; usnahot; lavanasalty; ruksadry; amlasour; adibhihand so on; ulbanaihexcessive; matr-bhuktaihby foods eaten by the mother; upasprstahaffected; sarva-angaall over the body; utthitaarisen; vedanahpain.
TRANSLATION
Owing to the mothers eating bitter, pungent foodstuffs, or food which is too salty or too sour, the body of the child incessantly suffers pains which are almost intolerable.
PURPORT
All descriptions of the childs bodily situation in the womb of the mother are beyond our conception. It is very difficult to remain in such a position, but still the child has to remain. Because his consciousness is not very developed, the child can tolerate it, otherwise he would die. That is the benediction of maya, who endows the suffering body with the qualifications for tolerating such terrible tortures.
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/31/7
|