TEXT 34
tesv asantesu mudhesu
khanditatmasv asadhusu
sangam na kuryac chocyesu
yosit-krida-mrgesu ca
SYNONYMS
tesu—with those; asantesu—coarse; mudhesu—fools; khandita-atmasu—bereft of self-realization; asadhusu—wicked; sangam—association; na—not; kuryat—one should make; socyesu—pitiable; yosit—of women; krida-mrgesu—dancing dogs; ca—and.
TRANSLATION
One should not associate with a coarse fool who is bereft of the knowledge of self-realization and who is no more than a dancing dog in the hands of a woman.
PURPORT
The restriction of association with such foolish persons is especially meant for those who are in the line of advancement in Krsna consciousness. Advancement in Krsna consciousness involves developing the qualities of truthfulness, cleanliness, mercy, gravity, intelligence in spiritual knowledge, simplicity, material opulence, fame, forgiveness, and control of the mind and the senses. All these qualities are to be manifested with the progress of Krsna consciousness, but if one associates with a sudra, a foolish person who is like a dancing dog in the hands of a woman, then he cannot make any progress. Lord Caitanya has advised that any person who is engaged in Krsna consciousness and who desires to pass beyond material nescience must not associate himself with women or with persons interested in material enjoyment. For a person seeking advancement in Krsna consciousness, such association is more dangerous than suicide.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/31/34

Previous: SB 3.31.33     Next: SB 3.31.35

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada