TEXT 14
ima duhitarah satyas
tava vatsa sumadhyamah
sargam etam prabhavaih svair
brmhayisyanty anekadha
SYNONYMS
imah—these; duhitarah—daughters; satyah—chaste; tava—your; vatsa—O my dear son; su-madhyamah—thin-waisted; sargam—creation; etam—this; prabhavaih—by descendants; svaih—their own; brmhayisyanti—they will increase; aneka-dha—in various ways.
TRANSLATION
Lord Brahma then praised Kardama Muniís nine daughters, saying: All your thin-waisted daughters are certainly very chaste. I am sure they will increase this creation by their own descendants in various ways.
PURPORT
In the beginning of creation, Brahma was concerned more or less with increasing the population, and when he saw that Kardama Muni had already begotten nine nice daughters, he was hopeful that through the daughters many children would come who would take charge of the creative principle of the material world. He was therefore happy to see them. The word sumadhyama means ďa good daughter of a beautiful woman.Ē If she has a thin waist, a woman is considered very beautiful. All the daughters of Kardama Muni were of the same beautiful feature.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/24/14

Previous: SB 3.24.13     Next: SB 3.24.15

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada