TEXT 16
upary upari vinyasta-
nilayeṣu pṛthak pṛthak
kṣiptaiḥ kaśipubhiḥ kāntaṁ
paryaṅka-vyajanāsanaiḥ
SYNONYMS
upari upari—one upon another; vinyasta—placed; nilayeṣu—in stories; pṛthak pṛthak—separately; kṣiptaiḥ—arranged; kaśipubhiḥ—with beds; kāntam—charming; paryaṅka—couches; vyajana—fans; āsanaiḥ—with seats.
TRANSLATION
The palace looked charming, with beds, couches, fans and seats, all separately arranged in seven stories.
PURPORT
It is understood from this verse that the castle had many stories. The words upary upari vinyasta indicate that skyscrapers are not newly invented. Even in those days, millions of years ago, the idea of building many-storied houses was current. They contained not merely one or two rooms, but many different apartments, and each was completely decorated with cushions, bedsteads, sitting places and carpets.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/23/16

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada