tvam ekah kila lokanam
tvam ekah klesadas tesam
tvam—You; ekah—alone; kila—indeed; lokanam—of the people; klistanam—afflicted with miseries; klesa—the distresses; nasanah—relieving; tvam ekah—You alone; klesa-dah—inflicting distress; tesam—on those; anasanna—not taken shelter; padam—feet; tava—Your.
My Lord, You are the only one capable of ending the affliction of the distressed and inflicting agony on those who never resort to Your feet.
The words klesadas tesam anasanna-padam tava indicate that the Lord has two concerns. The first is to give protection to persons who take shelter of His lotus feet, and the second is to give trouble to those who are always demoniac and who are inimical toward the Lord. Maya’s function is to give afflictions to the nondevotees. Here Brahma said, “You are the protector of the surrendered souls; therefore I surrender unto Your lotus feet. Please give me protection from these demons.”
Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/20/27