TEXT 6
sri-suka uvaca
yada tu raja sva-sutan asadhun
pusnan na dharmena vinasta-drstih
bhratur yavisthasya sutan vibandhun
pravesya laksa-bhavane dadaha
SYNONYMS
sri-sukah uvaca—Sri Sukadeva Gosvami said; yada—when; tu—but; raja—King Dhrtarastra; sva-sutan—his own sons; asadhun—dishonest; pusnan—nourishing; na—never; dharmena—on the right path; vinasta-drstih—one who has lost his insight; bhratuh—of his brother; yavisthasya—younger; sutan—sons; vibandhun—having no guardian (father); pravesya—made to enter; laksa—lacquer; bhavane—in the house; dadaha—set on fire.
TRANSLATION
Sri Sukadeva Gosvami said: King Dhrtarastra became blind under the influence of impious desires to nourish his dishonest sons, and thus he set fire to the lacquer house to burn his fatherless nephews, the Pandavas.
PURPORT
Dhrtarastra was blind from birth, but his blindness in committing impious activities to support his dishonest sons was a greater blindness than his physical lack of eyesight. The physical lack of sight does not bar one from spiritual progress. But when one is blind spiritually, even though physically fit, that blindness is dangerously detrimental to the progressive path of human life.

Link to this page: https://prabhupadabooks.com/sb/3/1/6

Previous: SB 3.1.5     Next: SB 3.1.7

If you Love Me Distribute My Books -- Srila Prabhupada